Chile cl header

Legalización de firmas y Apostilla

ATENCIÓN: La apostilla de la Haya tendrá validez a partir del 30 de agosto de 2016. Más información aquí

Para que un documento emitido en Alemania sea válido en Chile, este debe ser primero legalizado por la autoridad alemana competente. Si este posee una Apostilla, este no deberá ser legalizado en el Consulado de Chile correspondiente a su jurisdicción. 

Si el documento es firmado por una institución competente alemana que no puede emitir Apostillas, dicho documento deberá ser legalizado en el Consulado de Chile correspondiente a su jurisdicción. 

Para mayor información ver informaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania.

Apostilla de La Haya

Las siguientes instituciones alemanas pueden emitir apostillas: 

A nivel Federal: Bundesverwaltungsamt

A nivel Estatal: 

a) Documentos administrativos (a excepción de administración judicial)

Dependiendo del Estado Federal correspondiente por:

  • Ministerios o Senado del Interior.
  • Presidentes de Gobierno (Regierungspräsidenten).
  • Presidentes del distrito administrativo (Präsident des Verwaltungsbezirks).
  • Gobiernos distritales (Bezirksregierung).
  • En Berlín: Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (LABO).
  • En Baja Sajonia Polizeidirektion (Braunschweig, Göttingen, Hannover, Lüneburg, Oldenburg y Osnabrück).
  • En Renania - Pfalz: Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (Kaiserslautern).
  • En Sajonia: Landesdirektion (Chemnitz, Dresden y Leipzig).
  • En Sajonia Anhalt: Landesverwaltungsamt (Magdeburg).
  • En Turingia: Landesverwaltungsamt (Weimar).

b) Documentos de autoridades judiciales, tribunales civiles o penales y notarios

  • Ministerios o Senado de Justicia (Ministerien für Justiz, Senatsverwaltungen für Justiz).
  • Presidentes de tribunales regionales o locales (Landgericht, Amtsgericht).

c) Otros certificados

  • Ministerios o Senado del Interior
  • Presidentes de Gobierno (Regierungspräsidenten)
  • Presidentes del distrito administrativo (Präsident des Verwaltungsbezirks)
  • Gobiernos distritales (Bezirksregierung)
  • Ministerios o Senado de Justicia (Ministerien für Justiz, Senatsverwaltungen für Justiz)
  • Presidentes de tribunales regionales o locales (Landgericht, Amtsgericht) 

Legalizaciones 

El Consulado no legaliza el contenido del documento, sino que las firmas autorizadas por las autoridades locales competentes que se encuentran registradas en el Consulado. Sólo se legaliza la última firma, la que debe ser original.

Las legalizaciones que se requieren para adopciones en Chile son gratuitas.

La certificación del documento se realiza previamente:

1.Para personas privadas por:

a. el Tribunal Regional (Landgericht)
b. 
la Autoridad del Estado Federado (Landesbehörde)
c. 
la Autoridad Federal (Bundesbehörde)

2. Para empresas por:

a. el Tribunal Regional (Landgericht)
b. 
la Autoridad del Estado Federado (Landesbehörde)
c. 
la Autoridad Federal (Bundesbehörde)
d. 
la Cámara de Industria y Comercio

A continuación sigue una lista de las autoridades habilitadas para legalizaciones de acuerdo a los estados federales; de certificados, diplomas y certificados de las escuelas y universidades. Además, los documentos civiles como los certificados internacionales de nacimiento, matrimonio y defunción pueden ser legalizados inicialmente, en estas instituciones:

  1. SCHLESWIG-HOLSTEIN: Innenministerium und Justizministerium
  2. HAMBURGO: Behörde für Inneres und Sport (Einwohner Zentralamt) und Behörde für Justiz
  3. BREMEN: Senator für Inneres und Sport
  4. BAJA SAJONIA: Ministerium für Inneres und Sport und Justizministerium
  5. MECKLENBURGO-POMERANIA OCCIDENTAL: Ministerium für Inneres und Sport und Justizministerium
  6. BERLÍN: Landesverwaltungsamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (LABO)
  7. BRANDENBURGO: Ministerium des Inneren
  8. SAJONIA-ANHALT: Landesverwaltungsamt
  9. SAJONIA: Landesdirektion
  10. RENANIA DEL NORTE WESTFALIA: Bezirksregierung
  11. RENANIA-PALATINADO: Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion
  12. HESSE: Regierungspräsident
  13. TURINGIA: Thüringer Landesverwaltungsamt
  14. SARRE: Ministerium für Inneres und Sport
  15. BAVIERA: Regierungsbezirk
  16. BADEN-WURTTEMERG: Regierungspräsidium

La Cámara de Industria y Comercio (IHK) puede legalizar documentos que correspondan a empresas (facturas comerciales, certificado de origen, descripciones de producto), y que tengan la firma de una persona designada o un representante autorizado por la compañía.

El Tribunal Regional es responsable para todos los documentos judiciales y notariales (sentencias, extractos del registro comercial, poderes etc.). Las traducciones hechas por un traductor jurado también deben ser autorizadas previamente por el Tribunal Regional competente. Estas legalizaciones deben ser realizadas por un presidente de los tribunales, vicepresidente o del juez presidente del Tribunal Regional. 

IMPORTANTE

  1. En caso de no saber cual es la autoridad competente donde tiene que legalizar previamente el documento, usted deberá preguntar en la institución donde le entregaron el documento.
  2. El tiempo de tramitación varía entre uno a cinco días hábiles, más el envío por correo.
  3. Cuando envíe los documentos por correo debe adjuntar: 

Ø Documento original.
Ø Fotocopia simple del documento.
Ø Comprobante de pago. http://www.echile.de/index.php/es/service-2/legalizaciones/valor-y-modalidades-de-pago
Ø Sobre franqueado (Einschreiben), de tamaño adecuado y con la dirección del remitente. Si el documento llegase a perderse en el correo, usted debe contactarse con la Deutsche Post para que ellos hagan la búsqueda del documento, para eso usted deberá darles el Tracking-Nummer, el que se obtiene al comprar el sobre franquedado (per Einschreiben). El Consulado no se hará responsable por la pérdida de documentos que ocurran en el correo y no realizará su búsqueda.
Ø En caso que usted retire el documento personalmente el personal del Consulado le dirá cuando usted podra recoger su documento.